No Rastro da Bala (ou seria No Rastro da Arma?)

Meu primeiro review

Yago Pereira
3 min readOct 14, 2024
Nick e Oleg sentados no chão — imagem retirada deste site.

Eu resolvi reassistir a este filme pela memória afetiva que ele traz. Lembro que eu o assisti na minha (pré) adolescência com a minha mãe. O que é engraçado porque ele contém pelo menos duas cenas constrangedoras envolvendo erotismo e nudez feminina. Uma das cenas é o Joey tentando transar com a sua mulher em cima de uma máquina de lavar roupas enquanto seu pai (desabilitado) está na sala em frente à TV e seu filho Nick está em algum canto da casa brincando com o Oleg, seu amigo. A outra cena ocorre quando o Joey vai visitar um club de Strip e a cena mostra explicitamente mulheres nuas dançando em pole dances. Convenhamos que essas não são cenas que uma pessoa quer ver na presença de um familiar.

Na época, eu assisti a esse filme dublado. Obviamente eu não tinha nem de perto o nível de inglês que possuo hoje em dia. O filme é muito melhor na sua língua nativa, captura melhor a atuação dos atores, inclusive sensitivamente. Um detalhe particular nesse aspecto é que na dublagem os palavrões são bastante suavizados ou até mesmo desaparecem (mas exibir mulheres nuas tudo bem). E o filme contém muitos palavrões. A trama toda se passa em torno de uma arma prateada que foi usada no assassinato de um policial corrupto. Essa arma deveria ter sido descartada pelo Joey, no entanto ela foi encontrada pelo Oleg, amigo de Nick e filho de Joey, que a levou para casa e acabou usando-a para atirar em seu padrasto. Oleg foge com a arma e ela acaba passando por diversos personagens até o final do filme. E isso me faz refletir sobre o nome do filme.

O título do filme foi traduzido para o português como “No Rastro da Bala”. Mas uma vez que é a arma que percorre diferentes trajetos, e não as balas, o nome mais apropriado talvez seria “No Rastro da Arma”. O título original no inglês é “Running Scared”, o que faz bastante sentido. Oleg está correndo assustado porque atirou no padrastro. Joey está correndo assustado porque está com medo de morrer por ter perdido a arma que ele deveria ter dado um sumiço. A Teresa, esposa do Joey, corre assustada em algum momento para resgatar Oleg. Nick está correndo assustado junto com seu pai Joey em busca de seu amigo Oleg e com medo de perder seu pai.

Sem mais delongas, outra coisa que me chamou a atenção nesse filme foi o plot twist, que eu descobri não ter entendido há anos atrás quando assisti o filme com a minha mãe. O Joey era na verdade um policial disfarçado! Todos esses anos eu achava que ele era um dos bandidos. Enfim, outra coisa interessante que descobri nesse filme é que a música “Times is Running Out” da banda Muse não toca em nenhum momento nesse filme. Digo isso porque na época em que assisti o filme, essa música tocava no final (quando as letrinhas começam a subir na tela preta), o que me leva a pensar que a versão que eu assisti naquela época possivelmente era pirateada. Curioso porque eu conheci essa música, e a banda, com esse filme e gostei bastante. No mais, valeu a pena revisitar esse filme e reviver uma boa carga afetiva.

--

--